Petrov: "Renault trebuie să mă păstreze, sunt mai ieftin decât Raikkonen"

De Daniel Popescu
Publicat Miercuri, 06.10.2010
Vitaly Petrov nu înţelege de ce Renault a analizat posibilitatea de a-l aduce pe Kimi Raikkonen, în condiţiile în care pretenţiile salariale ale finlandezului sunt mult mai mari.

Kimi Raikkonen a dezvăluit miercuri că nu intenţionează să revină în Formula 1 la Renault în sezonul viitor, în urma campaniei de marketing pe care a desfăşurat-o şeful Eric Boullier pe seama acestui subiect.

În aceeaşi zi, Vitaly Petrov, pilotul vizat pentru a fi înlocuit de fostul campion mondial, a răbufnit la rândul său în presa olandeză, afirmând că este alegerea logică a echipei franceze. Petrov susţine că a obţinut performante bune în acest sezon şi, cel mai important, are pretenţii salariale mult sub cele ale lui Raikkonen.

"De ce ar trebui ca Renault să-l aleagă pe Raikkonen în locul meu? Echipa ştia ce a ales când am început cu ei: sunt debutant şi încă învăţ. Echipa negociază cu mai mulţi piloţi pentru că aşa decurg lucrurile în Formula 1. Simt că sunt satisfăcuţi şi mulţumiţi cu mine. Oricum, comparativ cu Raikkonen, un avantaj al meu este că pe mine nu mă plătesc atât de mult", a declarat rusul pentru publicaţia Formule1.nl.

Chiar dacă Boullier insistă că numele coechipierului lui Robert Kubica pentru 2011 va fi ales în funcţie de performanţe, patronul Gerard Lopez a admis recent ca aportul finnaciar va juca un rol esenţial, întrucât Formula 1 este o afacere.

Spre deosebire de Raikkonen, Petrov deschide poarta celor de la Renault către Rusia şi a adus deja doi sponsori la echipă.

Via | GPUpdate

Comentarii (6)

  • @daniel!
    nu vad in vorbele lui Petrov aceasta fraza: ,,Renault trebuie să mă păstreze, sunt mai ieftin decât Raikkonen". Suna foarte urit titlul!
    7 2
  • @MR.F1
    Explicatia este in urmatoarea propozitie: "...Oricum, comparativ cu Raikkonen, un avantaj al meu este că pe mine nu mă plătesc atât de mult", adica este mai ieftin.

    @Daniel
    Ca tot am ajuns la semnatica, eu nu inteleg asta: "Simt că sunt satisfăcuţi şi mulţumiţi cu mine" - o traducere nefericita? Multumit si satisfacut au cam acelasi sens, deci?
    1 0
  • @octav71
    octav71, probabil asa s-a exprimat Petrov. Ca sa nu fie dubii, cel mai bine sa citesti declarata in original.
    Referitor la titlu, s-a mai intamplat - deh, doar e nevoie de atras cat mai multi vizitatori
    4 0
  • mobius (cel autentic)
    o varianta buna
    Recunosc ca nu am agreat venirea unui rus in F1, dar judecand dupa evolutiile sale, Petrov a fost dupa parerea mea o surpriza placuta. Este cu siguranta mult mai motivat decat Raikonen si cu mult mai putine pretentii. Comentariile sale mi se par de bun simt, este intr-adevar cea mai buna solutie pentru Renault in sezonul viitor.
    7 1
  • PETROV
    La cit buget are Renault, sa fie multumiti cu el.Rusul nu a fost chiar asa de slab, tinind cont ca este in primul an in F 1.
    8 0
  • Niculae
    Petrov a avut cateva curse foarte bune, dar mai are de invatat si daca continua si anul viitor are toate sansele. Comparativ cu Buemi si Hulkenberg are o masina mai buna, doar experienta si constanta ii lipsesc.
    3 1

Adauga un comentariu

Automarket nu este responsabil pentru acuratetea informatiilor din comentariile postate de cititori. Ne rezervam dreptul de a selecta comentariile.
cod
Greu de citit? Regenerare cod
Intrebari & Raspunsuri Close
Inchide notificarea pentru