Germania pune limitari de viteza pe autostrazi
- Printeaza
- Comenteaza
-
Trimite pe:
Autoritatile germane iau in calcul limitarea vitezei maxime de rulare pe autostrazi, motivul fiind legat de schimbarile climatice majore ale ultimilor ani. Astfel, raiul vitezistilor ar putea cadea in scurt timp, la initiativa Partidului Social Democrat din Germania, care sustine ca o limita normala, de 130 km/h, ar duce la reducerea brusca a emisiilor de gaze cu efect de sera.
"Vorbim de o caderea unei chestiuni simbolice. Va fi dificil insa sa transformam aceasta propunere in lege deoarece nu vom gasi o majoritate in Parlament", a declarat Sigmar Gabriel, ministrul Mediului.
Initiativa legislativa a germanilor vine dupa ce Al Gore i-a criticat dur pe nemti saptamana trecuta, atunci cand a primit Premiul Nobel, pentru faptul ca mentin legea nelimitarii de viteza pe autostrazi.
Limitele de viteza lipsesc de pe autostrazile germane inca de la construirea acestora, din timpul celui de-al doilea Razboi Mondial. In timpul Razboiului Rece, sloganul cu care ii intampinau autoritatile germane pe cei care intrau in tara era "Freie Fahrt fuer Freie Buerger" ("Circulatie libera pentru cetateni liberi").
Adauga un comentariu
Ultimele stiri din General
-
Un nou studiu realizat de americanii de la Consumer Reports relevă care au fost cele mai fiabile mărci auto în 2025. Primele 4 locuri sunt ocupate de mărci japoneze și există o schimbare pentru primul loc. (17.12)
-
Jaguar a negat oficial informația cu privire la presupusa concediere a lui Gerry McGovern, șeful de design al mărcii. Răspunsul mărcii britanice apare la două săptămâni după ce presa a raportat că omul din spatele controversatului concept Type 00 ar fi fost escortat afară din biroul său. (15.12)
-
Renault a închis serviciul său de ride-sharing Mobilize, la 4 ani după înființarea acestuia. Totodată, marca franceză își încetinește extinderea rețelei de stații de încărcare rapidă pentru mașinile din acest serviciu. (12.12)








Asta pentru stiinta ta :)
"dacă", nu "dk"
"şi", nu "shi"
"maşină", nu "mashina"
"ţânţar", nu "tzantzar"
Nu-s eu mare cunoscător de limba română:D dar să fie corect(ă).